검색 상세

개정 영어과 교육과정에 따른 초등학교 5, 6학년 영어 교과서의 문화적 내용 분석

초록/요약

본 연구는 문화 요소를 강화한 개정 영어 교육과정에 따라 발간된 초등학교 영어 교과서의 문화적 내용 구성을 알아보았다. 이를 위해 초등학교 5, 6학년 영어 교과서 5종을 선정하여 의사소통기능과의 연계성, 내용과 방법적 측면, 국가 및 지역적 배경에 따라 분석하고, 실제 학생 설문을 통해 교과서 구성과 학생들의 요구를 비교하였다. 연구 결과는 다음과 같다. 첫째, 의사소통 기능과 듣기 대본의 소재, 그리고 문화 섹션 사이의 연계성은 59.5%로 그다지 높지 않게 나타나 개정 영어 교육과정의 큰 목표인 의사소통능력과 문화 이해를 자연스럽게 성취하기 위한 노력이 필요한 것으로 드러났다. 둘째, 문화 섹션에 제시된 유형은 물질문화와 행동문화의 일부 항목에 편중된 결과를 보였다. 또한 교과서 제시 방법은 CD-Rom 동영상 활용과 단순 사진 제시가 대부분을 차지하고 있었으며, 그에 따른 과제활동은 조사, 발표하기가 72.3%로 월등히 높은 제시 빈도를 보이고 있었다. 셋째, 문화 내용의 지역과 국가적 배경은 영어권 문화와 유럽의 문화의 제시 빈도가 우리 나라보다 앞서 있었으며, 동서남 아시아나 남미, 아프리카 지역의 문화는 상대적으로 저조한 제시 빈도를 보였다. 또한 교과서 삽화에 사용된 등장인물 역시 한국인이 절반을 차지했으며 그 뒤를 이어 미국 출신의 백인이 많이 등장하고 있었다. 마지막으로 학생 설문 결과 내용적 측면에서는 물질, 행동, 정신 문화에 상관없이 고루 배우고 싶어하며, 사진과 설명자료를 함께 제시하는 형태를 가장 많이 선호하였다. 또한 시각자료의 활용과 게임, 교사의 설명을 비롯한 다양한 과제 활동을 하기 원하는 것으로 나타났다. 국가 배경은 우리 나라 문화를 가장 선호하였고, 그 뒤를 이어 영어권 문화에 대한 선호도가 높아 학생들이 영어가 전 세계에서 쓰이는 지구어로써의 개념을 정립할 수 있게 하는 것이 필요할 것으로 보였다. 본 연구 결과를 바탕으로 다음과 같은 제언을 하고자 한다. 첫째, 교육과정 내에 문화 학습에 대한 내용, 방법, 평가, 성취기준 등에서의 자세한 지침이 필요하다. 현행 개정 영어 교육과정에서는 문화 요소를 강조하면서 언어 소재에 반영할 것을 명시하고 있지만, 구체적으로 어떤 내용의 문화를 가르쳐야 하는지, 어떤 과제 활동을 통해 가르쳐야 하는지 전혀 언급되어 있지 않다. 각 출판사별 특징이 반영될 수 있도록 자율성을 부여한 것은 검정 교과서 체제의 장점이라 할 수 있지만, 반대로 보면 문화 교육에 대한 명확한 기준이 없기 때문에 제시된 내용도, 과제 활동도 다양하지 못하고 한 가지에 치우친 모습을 보이고 있었다. 따라서 효과적이고도 체계적인 문화 교육을 위한 일정한 기준이 마련되어야 할 것이다. 둘째, 영어권 국가에만 치우치지 않은 다양한 국가의 문화와 우리 나라의 문화를 고루 제시해야 한다. 개정 영어 교육과정에서 영어는 ‘국제어’로써의 성격을 지니고 있으며, 서로 다른 문화를 지닌 사람들간의 원활한 의사소통을 목표 삼고 있다. 따라서 영어권, 서양, 백인 중심의 문화 교육에서 벗어나 균형 잡힌 세계관을 가질 수 있도록 세계 각 국의 다양한 문화를 고루 다뤄야만 한다. 이와 같은 연구 결과와 제언을 통하여 학생들이 올바른 문화 가치관을 갖게 되고 언어 이해력 또한 증진될 수 있기를 기대한다.

more

초록/요약

The purpose of this study is to analyze the cultural contents of elementary school English textbooks based on the revised curriculum. For the research, five English textbooks for 5th and 6th grades were selected. These books were then analyzed for the connectivity between the communicative functions, and culture sections, types of cultural contents, teaching-learning methods of cultural aspects, and regional backgrounds of each culture. A survey was also conducted to examine the students’ needs with regard to their learning of cultural contents. The results showed that the connectivity between the communicative functions, materials of listening scripts, and the culture section was not very high, and that the types of cultural contents focused on some parts of ‘Products’ and ‘Practices’. Also, using CD-Rom videos and showing pictures were founded to be the most common ways of presenting cultural contents in textbooks. Most of the teaching-learning activities were exploring other countries’ culture, which is not presented in textbooks. Lastly, English and European cultures were presented far more often than the Korean culture and the cultures of other regions such as Southeastern and Southwestern Asia, Latin America and Africa. Moreover, in the illustrations of textbooks, about half of the main characters were Korean, followed by white Americans. The results from the student survey showed that the students wanted to learn various cultural contents evenly, not caring about the types of culture. Pictures with explanations were found to be the most preferred way of presenting culture in textbooks. Students also wanted many different activities like games, explanations by the teacher, and making books to learn culture. For the regional background of cultural contents, Korean cultures followed by English cultures were the most preferred while non English-speaking countries’ cultures were presented the least. Based on the above findings, the following suggestions can be made: Specific guidelines should be presented in detail for contents, methods, evaluations, and achievement standards in curriculum in order to teach culture more effectively and systematically. Cultures from diverse nations as well as from Korea should be presented together equally, not just limiting it to English-speaking countries’ culture.

more