국어 교과서의 『삼대』구성 방식의 비판적 검토 : A critical review on the selections of Three Generations (『三代』)
- 발행기관 서강대학교 교육대학원
- 지도교수 김경수
- 발행년도 2008
- 학위수여년월 2008. 8
- 학위명 석사
- 학과 및 전공 교육대학원
- 식별자(기타) 000000108548
- 본문언어 한국어
목차
국어 교과서에 수록된 문학들은 교육 과정이 개정되면서 읽기 자료로 전락하였다. 그것은 교육 과정이 바탕을 두고 있는 학문적 배경의 변화의 영향이라 할 수 있다. 염상섭의 『삼대』는 제5차 교육 과정부터 제7차 교육 과정까지 스무 해 가까이 국어 교과서에 게재되었다. 따라서 교육 과정 변화의 흐름을 파악하기에 적절한 텍스트이다. 더욱이 전문(全文)을 모두 게재할 수 없다는 교과서 편집상의 한계로 인해 장편 소설 『삼대』는 개정마다 수록분과 교과서 구성 방식에서 차이를 갖는다. 본고는 이 차이의 원인이 무엇인지를 밝히고 수업 현장에서 장편소설이 어떻게 다루어져야 하는지 『삼대』를 통해 방법을 모색하고자 하였다.
Ⅱ장은 장편소설이 단편소설과 다르게 수업 현장에서 갖게 되는 차이와 한계점을 밝혔다. 장편소설은 인물과 사건이 단편 보다 다층적이지만 교과서에 전문을 싣지 못하는 한계로 내용의 일부만을 게재할 수밖에 없다. 그럼에도 불구하고 장편소설인 『삼대』는 세 차례에 걸친 교육 과정 개정에도 변함없이 국어 교과서에 수록되었다. 그것은 장편 소설 『삼대』가 갖는 문학적 가치나 국어 교과서 교재로서의 가치가 상당하기 때문이라고 판단된다. 따라서 Ⅱ장의 1에서는 장편소설이 단편소설보다 수업 현장에서 교재로서 활용되기에 어려운 점이 많음에도 교육 내용으로 선정해야 하는 의의를 밝혔다.
Ⅱ장의 2에서는 교육 과정 개정에 따라 교과서의『삼대』구성 방식의 차이가 『삼대』에 대한 학계의 논의와 연관성이 있다고 판단하고 그 상관성을 살폈다. 『삼대』에 대한 학계의 논의들 간에는 상당한 차이가 있으며 차이의 원인은 신문 연재본과 해방 이후 수정본 가운에 어느 것을 연구의 대상으로 삼았는가에 있었다. 따라서 2에서 교과서는 어느 것을 기본 텍스트로 삼았으며 기존의 어떤 논의에 영향을 받았는지 알아보고 그로인해 소설 해석의 방향이 어떻게 설정되었는지 분석하였다.
Ⅲ장은 제5차, 6차, 7차 국어 교과서의 『삼대』 구성이 어떻게 변모하였는가를 단원의 학습 목표와 『삼대』 발췌 장면과의 관련성, 학습 활동과의 상관성을 중심으로 살펴보았다. 또한 이들 간의 통일성뿐 아니라 교과서에서 『삼대』를 어떤 논리로 해석하고 있는지, 그리고 그 해석의 문제가 무엇인지 역시 분석하였다. 교과서 검토를 통해 공통적으로 『삼대』의 학습 목표는 소설과 세계와의 관계, 작가의 창작 배경과 소설의 내용과의 관계가 주를 이루었음에도 식민지시대의 진정성을 다각도로 보여준 신문 연재본이 아닌 수정본을 텍스트로 삼았다는 것을 확인 할 수 있었다. 또한 학습 활동 분석을 통해서 교과서가 의도하는 소설의 해석 방향도 추측할 수 있었다. 이렇게 개정된 국어 교과서들의 『삼대』 구성 방식을 비교하는 근본적인 목적은 장편 소설 『삼대』가 국어과의 목표, 교과서 단원의 목표에 의해 교과서에서 어떻게 규정되고 작품 자체의 개별성이 어떤 방식으로 얼마만큼 변화했는지를 파악하기 위해서이다.
결론인 Ⅳ장에서는 교과서의 분석을 통해 드러나는 문제들을 바탕으로『삼대』의 고유성과 독자성을 교과서 내에서 덜 훼손시키고 교육할 수 있는 방법을 제시하였다. 교과서의 구성 방식에 대한 검토가 주를 이루었기 때문에 장편소설로서의『삼대』의 새로운 교육 방법 모색도 교과서 구성에 초점을 맞추었다. 해당 소설에 대한 학계의 논의를 균형 있게 수렴하여 교과서를 구성하고 장편 소설의 전체 내용과 플롯을 고려한 장면들을 교과서에 게재되어야함을 지적하였다. 또한 교과서의 줄거리 제시 방식이나 작가에 대한 설명 방법의 개선 필요성과 방향도 제시하였다
교육 과정의 개정에 따라 『삼대』는 어떻게 변모하였는지 교과서의 구성 방법을 검토하고 이전보다 문학의 독자성을 덜 훼손하는 『삼대』교육, 장편소설 교육이 될 수 있는 방향과 가능성을 생각하였다. 새로운 모색이라는 것은 제한된 수업 시수 내에서 장편소설의 전문을 읽기 어렵다는 현실을 인정하고 전문을 읽는 것 다음으로 장편소설의 교육적 가치와 의미를 높일 수 있는 차선책을 제시한 것이라 할 수 있다. 앞으로 장편소설교육의 방법이 다양하게 논의되기 위해서는 장편소설이 수업의 교재로서 삼기 어려운 점보다 그 교육적 가치가 상당함을 인식해야한다. 장편소설에 대한 체험이 ‘유의미한 경험’이 되어 세계에 대한 학습자의 총체적 사고와 발전을 기대할 수 있기 때문이다.
목차
The literature contained in the Korean Language textbook was degraded as reading information as curriculum was revised. It said an influence of academic background change based on the curriculum. Three Generations of Yeom Sang-Seop was published in the Korean Language textbook almost for 20 years from the fifth curriculum to the seventh curriculum. Therefore, it is an adequate text to understand the current of curriculum change. Farther, with the textual editing limit that not everything can be published by the whole literature Three Generations, full-length novel, has difference in contents and textual frame mode for each revision. This paper was to grope the way in terms of Three Generations to reveal the reason of this difference, and the way how to treat full-length novel in the class.
The second chapter revealed the difference and limit that the full-length has in the class different from the short-length novel. The full-length novel has more multilayered personage and accident than the short-length novel, but with the limit of not containing the whole literature in the textbook only a few part of it is published in it. Nevertheless, Three Generations, the full-length novel, was constantly published in the Korean Language textbooks even in the curriculum revisions of three times. It is judged so because Three Generations has great literary value or value as Korean Language textbook. Therefore, in the 1 of second chapter the meaning of full-length novel to be selected for educational contents in spite of its difficulties for being applied as text in the class than the short-length novel.
In the 2 of second chapter, the difference of frame mode of Three Generations in textbook is related to the discussion of academic community of Three Generations according to the curriculum revision, with its concerns observed. There were many differences among the academic arguments of Three Generations, and its cause lied in what was researched between the journal published copy and revised copy after emancipation. Therefore, in the 2 was researched in which text was based, and by which argument was influenced, and analyzed how was established the address of interpreting the novel.
The third chapter was mainly observed how was changed the frame of Three Generations in the fifth, sixth, and seventh Korean Language textbook starting from the learning objective of unity, and concern of extracted scene of Three Generations, and its interrelation with learning activity. Also, it was analyzed not only the unity among them but also in which logic was interpreted Three Generations, and what was the problem in that interpretation. In terms of revising the textbook, the objective of Three Generations was able to know that not the journal published copy was based but the revised copy, which was shown the sincerity of colonial time in different angle thought it was mainly concentrated by the relation of novel and of world, the creative background of author and the contents. Also, in terms of learning activity analysis the interpreting address of novel was able to suppose of which textbook means. The original objective of comparing the frame mode of Three Generations of Korean Language textbooks so revised are to understand how was regulated Three Generations, full-length novel, in the text by the objective of Korean Language textbook and of unity of textbook, and how was changed the individuality of work’s own.
In the forth chapter as conclusion the mode was presented to damage less the property and originality of Three Generations in the textbook, based on the problems occurred by analyses of textbooks, educating it better. As the revisions were mainly on how were formed the textbooks also the way to make the new education of Three Generations as full-length novel was focused on the frame of textbook. It was indicated that the academic argument should be evenly considered on the correspondent novel to frame the textbook, and published in the textbook the scenes considered the overall contents and plot of full-length novel. Also it was presented the need and address to improve the way to explain on the presenting mode of textual argument or on author.
It was revised the way of textbook in its frame how was changed Three Generations according to the curriculum revised, and thought the address and possibility to educate the Three Generations, the full-length novel that less damages the originality of literature than before. The new groping said it recognizes the actuality that is difficult to read the whole literature of full-length novel in the class limited, and presents the alternative to raise the educational value and meaning of full-length following reading the whole literature. It is necessary to recognize that the educational value is too much than that full-length novel is hard to be class text for being in argument the way to educate with full-length novel in the future. It is because the experience of full-length novel could be the ‘important experience’ and expected the unitary thought and development of learner on the world.

