라헬이 라반을 꺾다 : 창세 31,22-35의 언어학적, 문학적 분석과 성찰
Rachel defeats Laban: A Linguistic and Literary Analysis and Reflection on Genesis 31,22-35
- 발행기관 서강대학교 신학대학원
- 지도교수 이규성
- 발행년도 2024
- 학위수여년월 2024. 2
- 학위명 석사
- 학과 및 전공 신학대학원 신학
- 실제URI http://www.dcollection.net/handler/sogang/000000077091
- UCI I804:11029-000000077091
- 본문언어 한국어
- 저작권 서강대학교 논문은 저작권 보호를 받습니다.
초록
본 논문은 리히터(Richter, W.)의 분석 방법론을 통하여 창세 31,22-35의 히브리어 원문을 관찰하고 분석하였다. 언어학적 관찰에 기반한 분석 결과를 토대로, 창세 31,22-35를 문학적 일치에 따라 단락 구분을 시도하고 내용을 해석하였다. 또한 등장인물들의 행위와 역동적인 관계를 드러내어 본문에 대한 종합적 성찰을 시도하였다. 이러한 연구 과정을 통해, 야아콥 가족의 탈출이라는 창세 31,22-35의 문학적 구조는 이집트 탈출 사건의 예형으로 해석 가능하다는 것을 제시하였다. 또한 본문의 내용은 테라핌을 중심으로 가정 종교의 정체성을 되찾으려는 라반과 그것을 수호하려는 라헬 두 인물의 갈등에 있다는 것을 확인할 수 있었다. 그리고 야아콥 가정의 하느님은 이민족인 라반을 통해서, 사회적 약자이며 여성인 라헬을 통해서, 야아콥 가족을 보호하시는 분이시라는 신학적 해석을 제시하였다. 따라서 창세 31,22-35의 언어학적, 문학적 분석과 성찰을 연구한 본 논문은, 오직 히브리어 원문에 기초해서 성경 본문에 대한 심화된 이해와 성찰로 나아가는 데 기초 자료가 될 것으로 기대된다.
more초록
This paper observes and analysis the original Hebrew text of Genesis 31,22-35 through the analysis method of Richter (W.). Based on the linguistic examination, Genesis 31,22-35 was divided into sections according to literary congruence and interpretation. It also attempts to provide a comprehensive reflection on the text by revealing the actions and dynamic relationships of the characters. Through this research process, it has been suggested that the literary structure of Genesis 31,22-35, the escape of Jacob’s family, can be interpreted as a prefiguration of the Exodus from Egypt. Furthermore, the text is centred on the conflict between two characters, Laban, who seeks to reclaim the identity of the family religion centred on the teraphim, and Rachel, who defends it. The theological interpretation is that the God of Jacob’s family protects it through Laban, an immigrant, and Rachel, a socially disadvantaged woman. Therefore, this paper, a study of the linguistic and literary analysis and reflection on Genesis 31,22-35, is expected to serve as a basis for moving towards a deeper understanding and reflection on the biblical text based solely on the original Hebrew text.
more목차
Ⅰ. 서론 1
1. 연구 목적 1
2. 연구 자료 3
3. 연구 방법 3
4. 창세 31,22-35의 연구사 검토 4
4.1. 전통적 해석 4
4.2. 여성신학적 해석 7
4.3. 소결 9
Ⅱ. 본론 11
1. 텍스트 11
1.1. 히브리어 텍스트(BHt) 11
1.2. 번역 14
1.3. 텍스트 비평(Textual Criticism) 및 번역주 17
2. 성서 언어학적 관찰과 분석(Linguistic Examination & Analysis) 32
2.1. 본문 제시 35
2.1.1. 성서 언어학적 분석을 통한 히브리어 문장의 제시 35
2.2. 리히터 방법론에 기반한 본문 관찰과 분석 67
2.2.1. 단어차원 67
2.2.1.1. 본문 관찰 67
2.2.1.2. 분석 결과 69
2.2.1.3. 소결 83
2.2.2. 단어묶음차원 84
2.2.2.1. 본문 관찰 84
2.2.2.2. 분석 결과 86
2.2.2.3. 소결 89
2.2.3. 문장차원 90
2.2.3.1. 본문 관찰 90
2.2.3.2. 분석 결과 91
2.2.3.2.1. 소결 99
2.2.3.3. 주어와 목적어의 관찰 100
2.2.3.3.1. 분석 결과 101
2.2.3.3.2. 소결 103
2.2.3.4. 문장성분의 일치와 의존대명사의 일치차원 관찰 105
2.2.3.4.1. 분석 결과 106
2.2.3.4.2. 소결 109
3. 언어학적 관찰에 기반한 문학 비평(Literary Criticism) 110
3.1. 문학적 일치에 따른 단락 구분의 시도 110
3.1.1. 라반의 추격과 하느님의 계시(22a-24d) 110
3.1.1.1. 라반의 추격(22a-23c) 110
3.1.1.2. 하느님의 계시(24a-24d) 112
3.1.2. 길앗에서의 라반과 야아콥의 논쟁(25a-32e) 114
3.1.2.1. 길앗에서의 정주와 대치(25a-25c) 114
3.1.2.2. 라반의 대화(26a-30c) 116
3.1.2.2.1. 너는 나를 훔치고, 딸들을 끌고 갔다.(26a-27c) 116
3.1.2.2.2. 너는 도망쳤고, 나는 가족에게 작별인사도 못했다. (27d-28aI) 118
3.1.2.2.3. 너는 어리석다.(28b-28bI) 120
3.1.2.2.4. 내 손의 신(29a-29aI) 121
3.1.2.2.5. 너희 조상의 하느님이 내게 나타나셨다.(29b-29cI) 122
3.1.2.2.6. 너는 나의 신들을 훔쳤다.(30a-30c) 123
3.1.2.3. 야아콥의 대답 예고(31a-31b) 125
3.1.2.4. 야아콥의 대화(31c-32e) 126
3.1.2.4.1. 나는 너의 딸들을 빼앗길까 두려웠다.(31c-31e) 126
3.1.2.4.2. 당신의 신들을 찾아 가져가시오!(32a-32e) 128
3.1.3. 해설(32f-33d) 129
3.1.3.1. 라헬의 절도와 야아콥의 무지(32f-32g) 129
3.1.3.2. 라반의 수색 경로와 결과(33a-33d) 130
3.1.4. 라헬의 지략과 해결(34a-35f) 132
3.1.4.1. 테라핌을 숨기는 라헬(34a-34c) 132
3.1.4.2. 라헬의 천막을 수색하는 라반(34d-34e) 133
3.1.4.3. 라헬의 대화(35a-35d) 134
3.1.4.4. 테라핌을 찾지 못한 라반(35e-35f) 136
3.2. 문학적 구조의 제시 137
3.3. 소결 138
4. 성찰 140
4.1. 하느님 140
4.2. 등장인물 143
4.2.1. 라반 143
4.2.2. 야아콥 145
4.2.3. 라헬 147
4.2.4. 기타 151
4.3. 탈출 모티프 151
4.3.1. 병행구, 병행표현 관찰 152
4.3.2. 등장인물의 상황 153
4.3.3. 하느님의 개입 154
4.3.4. 해방의 관점 155
4.4. 가정 종교 모티프 155
4.4.1. תְּרָפִים(테라핌) 156
4.4.2. אֹהֶל(천막) 156
4.4.3. 여성의 역할 157
4.5. 소결 158
Ⅲ. 결론 159
참고문헌 162

