조선 천주교회의 순교자 관련 기록 연구
- 주제(키워드) 교회사 , 한국천주교회사 , 조선 천주교회 , 순교 기록 , 파리외방전교회 , 다블뤼 , 달레 , Histoire de l'église , Histoire de l'Eglise de Corée , l'Eglise catholique coréenne , Documents martyre , Société Missions étrangères de Paris , Daveluy , Dallet
- 발행기관 서강대학교 일반대학원
- 지도교수 최기영
- 발행년도 2017
- 학위수여년월 2017. 8
- 학위명 박사
- 학과 및 전공 일반대학원 사학과
- 실제URI http://www.dcollection.net/handler/sogang/000000062069
- 본문언어 한국어
- 저작권 서강대학교 논문은 저작권보호를 받습니다.
초록/요약
본 논문은 조선 천주교회에서 순교자 관련 기록을 형성한 과정과 더불어 이 기록의 성격과 교회사적인 의미에 대해 파악하려고 한다. 여기서 연구 대상으로 삼은 자료들을 세 가지 유형으로 구분할 것이다. 그것은 박해시대에 조선 천주교회 내에서 형성된 주요 순교 사료, 다블뤼 비망기와 달레의 『조선천주교회사』, 시복 수속 과정에서 나온 증언 자료이다. 각 박해가 있던 시기에 조선 천주교회의 구성원들은 서한이나 전기 혹은 개인의 옥중 수기 형태로 기록을 남겼다. 신유박해 시기에 나온 순교 사료들 중, 외부에 도움을 요청하는 편지 안에 들어간 순교자 약전 형식의 글이 있다. 『죄인 지츙일기』와 이순이 남매의 서간 같은 옥중 수기 형태의 글도 나왔다. 기해박해 이후, 본격적인 순교자 전기라 할 수 있는 『기해일기』가 나왔다. 『기해일기』가 나온 후, 이를 바탕으로 페레올 주교가 쓴 두 보고서와 최양업 부제의 라틴어 번역본이 나왔다. 이 자료는 조선 천주교회 내부 신앙 서적이 된 것을 뛰어 넘어 순교자 시복에 결정적 역할을 하였다. 병인박해 당시에 박해에서 생존한 리델, 페롱, 칼레 등 3명의 프랑스 선교사들이 박해 관련 보고서와 순교자 약전 등을 기록하였다. 이 기록은 조선 천주교회 순교자들에 대한 이야기를 외부에 전파하여 관심을 이끌어내는 데 기여를 하였다. 이 순교 사료들을 종합하고 활용한 교회사 관련 서적이 나왔다. 우선 다블뤼 주교의 『조선 순교자 역사 비망기』가 나왔으며, 달레 신부의 『조선천주교회사』가 출간되었다. 달레의 책에서 다블뤼 비망기가 차지하는 비중이 높은 것이 사실이다. 다블뤼 비망기 안에는 박해시대 주요 순교 사료들이 들어가 있는데, 이 중 주목할 만한 것은 『황사영백서』와 『기해일기』이다. 그런데 달레의 책은 다블뤼의 비망기를 인용함으로써 두 주요 순교 사료들을 재인용하였다. 비록 온전한 형태는 아니지만, 달레의 책이 이러한 순교 사료들을 간접적으로 전해주었다고 볼 수 있다. 다블뤼의 비망기가 담고 있지 못한 병오박해와 병인박해 시대 관련 부분은 달레가 파리외방전교회 선교사들의 서한을 주요 자료로 활용하였다. 달레는 조선 천주교회 주요 순교 사료를 전파한 매개체의 역할을 하였으며, 순교가 선교에 영향을 미친다는 입장을 분명히 가졌다. 신앙의 자유가 묵인된 이후, 조선 천주교회는 순교자들에 대한 시복 조사 사업을 본격적으로 시작하였다. 시복 수속 작업 과정에서 많은 증인들이 증언하였으며, 이를 편집하여 증언 자료가 나왔다. 시복 수속 증언 자료는 그들의 이야기를 그대로 기록하였기에, 박해 시대의 교회 상황을 알 수 있는 생생한 구술 자료로서의 가치를 가지고 있다. 박해 시대에 나온 순교 사료와 더불어 순교자들의 이야기를 생생하게 전해 주는 자료라고 볼 수 있다. 시복 수속 증인이 남긴 증언 자료로 『박순집 증언록』이 있다. 이 증언록에 박순집의 박해에 대한 기억은 순교자들의 마지막을 목격한 경험, 순교자들의 유해를 수습하고 안장한 경험, 그의 가족과 친인척들의 순교 사실을 접한 경험으로 구분할 수 있다. 이는 박해를 겪은 신자들이 가진 기억의 한 가지 단면이나 표본으로 삼을 수 있다. 시복 수속 증언 자료들의 라틴어 번역본이 로마에 발송된 이후, 교황청 예부성성에서는 시복 대상 순교자들에 대한 「심문요항」을 만들었다. 그런데 이 문건을 만들면서 시복 수속 증언 자료는 물론, 기존에 나온 순교 사료들과 조선 관찬 기록의 라틴어 혹은 프랑스어 번역본을 활용하였다. 이 「심문요항」은 해당 건의 순교자 시복 결정에 영향을 미쳤다. 조선 천주교회의 순교 기록 형성과 전파는 다음과 같은 의의를 가진다. 첫 번째로, 역사 문헌은 아니지만 순교자 이야기 보존에 기여를 한 기록이 있다. 두 번째로, 박해시대 교회의 모습과 순교자들의 삶을 전해 주었다. 마지막으로 조선 천주교회의 선교 내지 복음화에 큰 영향을 미쳤다.
more초록/요약
Dans cette thèse, je vais essayer d'identifier la nature et le sens de l'histoire de l'église avec le processus de la formation des martyrs dossiers sur l'Eglise catholique coréenne. On se distingue les données de cette étude en trois types. Ce sont les données principale sur martyrs de l'Eglise Catholique Coréenne, Note pour l'histoire des martyrs de Corée par Mgr Daveluy et Histoire de l'Eglise de Corée par Dallet, les documents de procédure pour béatification. A l'époque que chacun de la persécution, les membres de l'Eglise Catholique de Corée ont laissé lettres, biograhpies ou dossiers de prison sous la forme de écrites à la main. De la persécution de 1801(辛酉迫害), il y a écrits des martyrs qui sont entrés en lettres demandant de l'aide à l'extérieur. La manipulation de la prison de Journal Ji-Chyung pécheurs(죄인 지츙일기) et lettres des frère et sœur Yi Sun-Yi sont susceptibles de tirer parti des livres de foi aux croyants de temps. Depuis la persécution de 1839(己亥迫害), il est sorti Journal Gihae(己亥日記) que l'on peut appeler authentique biographie de martyrs. Après que Journal Gihae est sorti, il est apparu des données concernés. lis sont deux rapports écrits par Mgr Ferréol et traduction latine de Diacre Choi Yang-Eop(최양업). Les données ont été un rôle crucial dans les martyrs Béatification au-delà des livres à l'intérieur de la foi catholique coréenne. Il y avait trois missionnaires français qui ont survécu au moment de la persécution de 1866(丙寅迫害). Ils sont Ridel, Féron et Calais. Ils ont été enregistrés des rapports connexes à la persécution et biographies de martyrs. Ces enregistrements ont été contribué à susciter l'attention et de diffuser l'histoire des martyrs Catholiques Coréennes à l'extérieur. Il est apparut des livres de l'histoire de église qui réunissent et utilisent ces documents martyres. Tout d'abord, il y a Note pour l'histoire des martyrs de Corée par Mgr Daveluy. Ensuite, Histoire de l'Eglise de Corée par Dallet a été publiée. Il est vrai que livre par Dallet est référencé une grande partie de note par Mgr Daveluy. A l'intérieur du note par Mgr Daveluy, il y avait documents martyres principaux sortant à l'ère de la persécution. Alors, il convient de noter Hwangsayoung-Baegseo(黃嗣永帛書) et Journal Gihae(己亥日記). Donc, le livre par Dallet est cité à nouveau les deux principaux flux martyrisé en citant note par Mgr Daveluy. Bien que la forme n'est pas complète, on peut voir que ce livre a transmis indirectement ces documents. Note par Mgr Daveluy n'a pas contenu des parties liées à la persécution de 1846(丙午迫害) et la persécution de 1866(丙寅迫害). L'histoire de ces temps a été utilisé pour les lettres des missionnaires de Société Missions étrangères de Paris comme matériaux principaux par Dallet. Il a été le rôle de média propagé documents martyres principaux des Catholiques Coréenes. Et il a assuré que martyre a occupé le poste affecte la mission. Après que la liberté de religion est tolérée, l'Eglise Catholique Coréene a lancé un projet de recherche pour la béatification des martyrs. Il y avait beaucoup de témoins à témoigner au processus de la procédure de béatification. Et les données témoignés sont venues par ces témoins. Car les données témoignés de procédure béatification témoignage a enregistré leurs histoires, ils ont valeur en tant que les archives d'histoire orale en direct de connaître la situation de la persécution de l'Eglise en cet âge. Ils peuvent être considérés comme des matériaux qui racontent vivement l'histoire des martyrs avec documents martyres de l'époque de la persécution. Il y a document de témoins de la procédure béatification. Il est Deposition Park Sun-Jip(박순집 증언록). Il y a leur mémoires de la persécution dans sa deposition. Ils peuvent être divisés comme suit: L'expérience qui ont été temoin dernier des martyrs, l'expérience de mise reste des martyrs et ensevelis, l'expérience qui reçoit martyres de sa famille et ses parents. Cela peut être une section ou d'un spécimen de mémoire avec les croyants qui ont souffert de persécution. Après que traduction latine des données témoignés de la procédure béatification est envoyé à Rome, le Congrégation du rituel du Saint-Siège a fait Positio pour la béatification des martyrs. Dans le processus de création de Positio, ce document a utilisé comme suit; les données témoignés de la procédure béatification, les documents précédemment, les traductions latines ou en français des documents officiels édités par le gouvernement coréen. Cela a eu un impact sur cette décision suggère martyrs Béatification. Documents martyres Catholiques Coréennes sous forme écrite et la diffusion a la signification suivante tel. Tout d'abord, l'histoire de la littérature, mais il y a un record de la contribution aux histoires de martyrs conservés. En second lieu, il a été livré dans la vie des martyrs et l'apparition de l'église de l'époque de la persécution. Enfin, on a eu une grande influence sur la conférence missionnaire catholique coréenne à l'évangélisation.
more